Die Familiengeschichten

— Ihr Kind sagt, Dass sein Familienname Stirlitz! — teilt Den Eltern des Schulanfangers Die Lehrerin aufgeregt mit.
Ja geniert sich Bormany wir, Das Sohn einfach, — vom sich entschuldigenDen Ton antwortet Das Vater des Kindes.

Die Familiennamen kommen verschieDenst vor. Eine meine Freundin in Das Schule lernte in Das Vogelklasse. Gerade nannten so Diese Klasse Die Padagogen. Das Grund war einfach — darin waren viel KinDas mit Den Familiennamen, Die wie dem auch sei mit geflugelten schiwnostju verbunDen sind, einschlielich Das Hahne, Kurizyna, Das Sperlinge, Ptitschkin, Kulikowa, Sinitschkin, Das Haselhuhner, Woronowa, des Birkhahns und Lebedinski.

Seit langem wurde so gefuhrt, Dass Die Familiennamen Den Menschen nach verschieDenen Grundungen gegeben wurDen. Zum Beispiel, wenn Die Leibeigenschaft auf Rus aufhoben und gaben Den Bauern frei aus, so wurDen im Wladimirer Gouvernement viele Wladimirowymi. Jemand hat Den Familiennamen des Gutsbesitzers oDas des Hofes, bei Dasen Sehnen bekommen. ODas Das Sohn Iwans wurde Iwanowym. Im ubrigen, Den Klassiker periphrasierend — gibt es keine solche Sache, Die sich dem Menschen fur Den Familiennamen nicht geeignet hatte.

Es kommen Die Familiennamen anstandig und unanstandig vor. Wegen ein solcher ist und mit mir ein sich gemerkter Fall geschehen.

Wenn ich Die Sommerferien im Pionierlager durchfuhrte (jetzt nennen sie einfach kinDas-), so ernannten im Laufe des Dienstes unserer Abteilung nach dem Lager mich zum kriminellen Amt — Die Wache bei Das Einfahrt auf Das Territorium zu stehen, oDas, wie, auf dem Schlagbaum sagten. Und dort nur entscheidest du dich, jemanDen zu versaumen oDas nicht, Die Mitarbeiter Das Lehrer oDas am meisten herbeizurufen, auf Die Fragen zu antworten und, Die zweifelhaften Situationen zu ordnen.

BesonDass prima war es in Die freien Tage — Die fremDen Eltern, mit Das ganzen Pietat und Das Achtung, baten, ihr Kind auf Das WieDassehen herbeizurufen, und davon wuchs Die Selbsteinschatzung geradezu wie auf Den Hefen. Das Aufruf verwirklichte sich so: du rufst Die Funkkabine an, wo Die richtigen KinDas auch Dienst hatten, und du diktierst, wen und aus welcher Abteilung muss man einlaDen. Und Die Leute danach veroffentlichen Die Liste nach Das lauten Verbindung.

So in einer Das Abteilungen hat sich Das Junge mit dem sehr unanstandigen Familiennamen (erwiesen nach bestimmten GrunDen werde ich hier sie nicht berichten, aber glauben Sie aufs Wort — Den Trager solchen Familiennamens offenbar, nicht einfach zu sein), und zu ihm ist Die mogende Mutter angekommen. Ich nenne, unter anDasen, auch Diesen Familiennamen, aber nach Das Translation sie lassen aus irgendeinem Grunde nicht verlauten. Die beunruhigte Mutter bittet mich wieDas, ihren Sohn einzulaDen (beim Schlagbaum auch Die Erklarungen kann horen es). Ich rufe Die Funker nochmalig an, ich bitte, Den Familiennamen des Jungen, und sie mir zu nennen: Mascha, wir haben Den Scherz bewertet, aber auf Das ganze Lager werDen wir selbst nicht geschandet werDen! Ich erklare ihnen, Dass sich Das Familienname ein reale, Dass hier bei mir nebenan Die Mutter des Kindes aufregt. Die Burschen — in welche.

Ich musste am meisten in Die Abteilung gehen und, Das erlebenDen Wochnerin ihr Kind bringen. Und spater wticharja Den nicht glaubenDen Buben des Tragers ganz nicht erfunDen, aber des sehr eigentumlichen Familiennamens vorzufuhren.

Kann, gerade deshalb, um jegliche Missverstandnisse Die Menschen zu vermeiDen tauschen missklingend oDas nicht Die ganz anstandigen Familiennamen gegen etwas sympathischer und problemlos, wir leben in Das Gesellschaft doch, wo ungelegen lachen werDen, und sadrasnjat, und werDen so Dass einfach Das Haar dybom veranDasn.

Es kommt vor, Dass einige Madchen gerade heiraten damit Den Familiennamen anDase zu nehmen. Und des Mannes, es kommt vor, nehmen Den Familiennamen Das Ehefrau — oDas Die Spuren fegen (ob wenig, welches bei wem Die Vergangenheit), oDas eigen nicht annehmbar tarnen. Also, war Tjutko zum Beispiel, und wurde Lanski — wohin wie besser. ODas Gnussow und Saslawski — ist doch Das Unterschied im Tonen offenbar wird gefuhlt.